He Hounian politicians Ban Ki-moon year of fate Spring Festival greetings Chinese – Sohu news ca1805

He Hounian politicians: Ban Ki-moon "year of fate" Spring Festival greetings Chinese – Sohu news Chinese foreign dignitaries congratulated the year of monkey in China Lunar New Year Spring Festival is approaching, some foreign dignitaries and leaders of international organizations by way of letter issued a message to the global Chinese, thanks to years. Among them, the United Nations Secretary General Ban Ki-moon 6: Lunar New Year message video, he not only said "I’m a monkey", with Chinese wish you a "happy Spring Festival", "year of the monkey". First, Chinese introduce Ban Ki-moon "year of fate" Ban Ki-moon "happy spring festival! I’m the Secretary General of the United Nations, Ban Ki-moon, and then he says in English, "I’m a monkey," and says the monkey represents wisdom, flexibility and good luck, so this will be a year of hope and vigor. "This year is also the first year of the implementation of the sustainable development goals, and hope that the lucky monkey year will be a good beginning." Ban Ki-moon said he thanked China and the Chinese people for the work of the United Nations and for his own support over the past nine years. "I hope we can continue to work together to create a better future."." 2016 is the last year of Ban Ki-moon served as Secretary General of the United Nations, this is his last time to the Secretary General of the United Nations identity: Lunar New Year message. "I wish you all in the year of the monkey health, happiness and Everything is going smoothly." Finally, Ban Ki-moon also made to pay New Year’s call position, with Chinese said "the year of the monkey". Cameron video on February 5th, British Prime Minister Cameron to celebrate the Lunar New Year Chinese people extend my wishes to the world through the video. "I would like to celebrate the Chinese Spring Festival to people all over the world with my best wishes.". In the United Kingdom, we celebrate not only the beginning of the lunar year of the monkey, but also the growing ties between China and britain. Last year, we honored President Xi Jinping and MS. Peng Liyuan to visit Britain and opened the golden age of Sino British relations". In the ten year visit to the state, the two sides have reached agreements to increase investment, strengthen scientific research cooperation and improve visa policies, which will further push us closer to each other. This year’s work is to put these agreements into effect." Finally, he said, "when lanterns are hung, parades begin, music is played, families are reunited, let us celebrate the remarkable results achieved by the two countries. I wish you all the best of health and happiness in the coming new year!" He also used Chinese to congratulate everyone, "Happy New year!" Foreign dignitaries pay New Year’s call us secretary of state Kerrey issued a message together, on behalf of President Obama and the American people to extend my warmest wishes to all those celebrating the lunar new year, wish them health and prosperity. The Danish Prime Minister Rasmussen sent a New Year message to Chinese people, wish all the China people and overseas Chinese in Denmark, happiness and good luck in everything, a happy spring festival! The new year is the year of monkey in the Chinese lunar calendar. Monkeys are famous for their intelligence and vigor, and they hope that China and Denmark will take the opportunity of the monkey year to work together, forge ahead, explore and innovate, and push bilateral relations to a new level. The French National Assembly speaker Barr Tolonen held China Lunar New Year reception club in Residence House Speaker Russell

政要贺猴年春节:潘基文“本命年”用中文致贺词-搜狐新闻 外国政要祝贺中国猴年春节   在中国农历猴年春节到来之际,一些外国政要和国际组织领导人通过发表贺词贺信等方式,向全球华人拜年。其中,联合国秘书长潘基文6日发表农历猴年贺辞视频,他不仅说“我也属猴”,还用中文祝大家“春节快乐”、“猴年大吉”。   潘基文过“本命年”   潘基文首先用中文自我介绍:“春节快乐!我是联合国秘书长潘基文”,随即他又用英文表示“我也属猴”,并称猴代表着智慧、灵活与好运,所以这将是充满着希望与活力的好年。“今年也是可持续发展目标实施的第一年,希望幸运的猴年成为良好的开端。”   潘基文称,他感谢中国以及中国人民对联合国工作以及对他本人过去九年的支持。“希望我们能继续携手合作,创造一个更美好的未来。”   2016年是潘基文任职联合国秘书长的最后一年,这也是他最后一次以联合国秘书长身份发表农历新年贺辞。   “我谨祝愿大家在猴年身体健康、阖家幸福、一帆风顺。”最后,潘基文还拱手做出拜年的姿势,用中文说“猴年大吉”。   卡梅伦视频道贺   2月5日,英国首相卡梅伦通过视频向全球庆祝中国农历新年的人们致以新春祝福。“我愿向全世界庆祝中国春节的人们送上我最好的祝福。在英国,我们不仅在庆祝农历火猴年的开始,而且在庆祝不断发展的中英关系。去年我们荣幸地接待习近平主席和彭丽媛女士访问英国,开启了中英关系的“黄金时代”。在这次十年一遇的国事访问中,双方达成了从增加投资、加强科研合作到完善签证政策等众多协议,这将进一步拉近了我们彼此的关系。今年的工作是将这些协议讨诸实施。”最后他说:“当灯笼挂起、巡游开始、音乐奏响、家人团聚之时,让我们共同庆祝两国取得的卓越成果。我向大家致以最诚挚的新年祝福:祝大家身体健康、幸福快乐!”他还用中文向大家道贺,“新年快乐!”   外国政要齐拜年   美国国务卿克里发表贺词,代表总统奥巴马与美国人民向所有庆祝农历新年的人们致以最热忱的祝愿,祝他们享有健康和繁荣。   丹麦首相拉斯穆森向中国人民发来新春贺词,祝愿全体中国人民和在丹麦的华侨华人阖家幸福、万事如意、春节快乐!新的一年是中国农历猴年,猴以聪明机灵著称,充满能量和活力,希望丹中两国以猴年为契机,携手合作、锐意进取、开拓创新,推动双边关系迈上新台阶。   法国国民议会议长巴尔托洛内在议长官邸拉塞宫举办中国农历新年招待会。他专门定制了一尊栩栩如生、集中国文化与法国美食为一体的巧克力猴,向中国人民表达新春祝福。   巴基斯坦总统侯赛因通过中国驻巴大使馆向中国人民和中国政府致以新春祝福。侯赛因在贺信中说,值此中国传统节日新春佳节来临之际,谨代表巴基斯坦政府和人民,向中国人民和中国政府表示真诚祝福。祝愿中国繁荣昌盛,人民幸福安康。祝愿全体中国人民,特别是在巴基斯坦各领域服务的中国工程师、企业家和投资者新年快乐、万事如意!   奥地利总统菲舍尔致信奥地利奥中友协华人委员会,向奥地利华侨华人祝贺新年。菲舍尔在贺信中说,祝愿奥中友协华人委员会以及奥地利华侨华人新年幸福如意。2016年是奥地利和中国建交45周年,借此机会,感谢所有在奥华侨华人为奥地利所作的贡献。   肯尼亚总统肯雅塔发表中国农历新年贺词,向全球华侨华人祝贺猴年新春。他说,肯尼亚和中国贸易联系已绵延数百年。肯尼亚珍视两国悠久而牢固的友谊,祝愿今后两国关系更加紧密、两国人民更加友好。   据新华社相关的主题文章: